
Art. 100
2) In bürgerlichen Rechtssachen wird die ordentliche Gerichtsbarkeit in erster Instanz durch einen oder mehrere Einzelrichter ausgeübt.
3) Das Obergericht und der Oberste Gerichtshof sind Kollegialgerichte.
4) Die Gerichtsbarkeit in Strafsachen wird in erster Instanz beim Landgericht von diesem, allenfalls vom Kriminalgericht und vom Jugendgericht ausgeübt.
1) The procedure in civil disputes shall be regulated in accordance with the principles of oral proceedings, direct hearings, and free evaluation of the evidence. In criminal matters, the principle of ex officio prosecution shall also apply.
2) In civil matters, the ordinary administration of justice in the first instance shall be carried out by one or more individual Judges.
3) The Court of Appeal and the Supreme Court shall be collegial Courts.
4) In criminal matters, justice shall be administered in the first instance at the Court of Justice by the same, if applicable by the Criminal Court or by the Juvenile Court.
Die Kommentierung dieses Artikels erfolgt im Laufe des Jahres 2024.